(top) The exposed boards of the case in which "Well-Known Poems of Byron" (Ppairon myŏng sijip, 1928), translated by Kim Si-hong, is bound; (bottom) Iron staple binding the second edition of "Songs of Nature" (Chayŏnsong, 1929) by Hwang Sŏg-u

Dance of Anguish: Poetic Texts from 1920s Korea

(top) The exposed boards of the case in which "Well-Known Poems of Byron" (Ppairon myŏng sijip, 1928), translated by Kim Si-hong, is bound; (bottom) Iron staple binding the second edition of "Songs of Nature" (Chayŏnsong, 1929) by Hwang Sŏg-u

(top) In the collection of O Yŏng-sik. No detailed studies of how books were bound in colonial Korea have been conducted.

(bottom) Staples, such as the one seen here, were commonly used to bind books of vernacular Korean poetry in the 1920s. They pose a substantial conservation problem when they begin to rust. In the Ŏm Tong-sŏp collection.